Les affaires de libre-échange de zhengzhou et de kaifeng ont été officiellement ouvertes
Dans la matinée du 12 mai, le "bureau de libre échange de zhengkai tongcheng" a été officiellement lancé, et depuis cette date, les deux zones pilotes de libre échange de zhengzhou et kaifeng du henan ont mis en place un bureau de libre échange interrégional pour les questions relatives aux services de contrôle et d’approbation des entreprises.
5月12日上午,“郑开同城 自贸通办”正式启动,自此河南自贸试验区郑州、开封两片区实现涉企行政审批服务事项跨片区通办。
La première série de 255 dossiers, couvrant l’ensemble du cycle de vie des entreprises, tels que la création d’entreprises, la construction de projets, la gestion d’entreprises et l’annulation d’entreprises, couvre l’enregistrement de la création d’entreprises par des sce, l’enregistrement fiscal, l’enregistrement des investissements des entreprises, la délivrance de certificats d’origine et la restitution (exonération) des taxes à l’exportation.
首批通办事项共255项,涵盖企业设立、项目建设、企业经营、注销等企业全生命周期,包括外商投资公司设立登记、税务登记、企业投资备案、原产地证书签发、出口退(免)税等。
Dans le même temps, plus de 98% des 255 communications étaient accessibles en ligne.En ce qui concerne les offres en ligne, les entreprises sont encouragées à les traiter en ligne et les deux régions renforcent les services de conseil en ligne, par téléphone et hors ligne;En ce qui concerne les affaires traitées hors ligne, des services tels que l’assistance sur place, la réception en dehors du lieu de résidence, le courrier gratuit et l’obtention de la carte en dehors du lieu de résidence, afin de réaliser le traitement de la même ville;En ce qui concerne les questions relatives à la certification, un service de vérification en ligne sera mis en place afin de permettre la collecte sur place de pièces justificatives et la reconnaissance mutuelle hors du lieu de travail.
同时,255项通办事项中,网上可办事项占比达98%以上。对于网上可办事项,鼓励企业线上办理,两片区加强网络、电话和线下的咨询辅导;对于线下办理事项,提供现场帮办、异地受理、免费邮寄、异地领证等服务,实现同城化待遇;对于证明类事项,提供网上核验服务,实现当场领取证明材料、异地互认。